Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woocommerce domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/larepartidora.org/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the mailpoet domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/larepartidora.org/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the woo-product-filter domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/larepartidora.org/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
LLENGUA VIVA - La repartidora

LLENGUA VIVA

Autor/a

Editorial

EAN

9788412325515

Pàgines

176
El coneixement d’una llengua, més enllà de l’aprenentatge reglat, és la suma d’experiències que ens ajuden a entendre’n la funció social. En aquest llibre, resultat del bagatge acumulat durant anys d’estudi, l’autor ens presenta un objectiu doble: dominar adequadament la llengua i familiaritzar-nos amb els conceptes bàsics de la sociolingüística. Les llengües són un testimoni imprescindible de la història de la humanitat i, com a tals, cal preservar-les. Amb aquest convenciment se’ns desbrossa el camí cap a la consciència lingüística, un procés de conscienciació d’especial importància en situacions d’opressió i minorització, com és la que pateix el català. Volem una llengua viva. Però no n’hi ha prou amb la repetició d’aquesta proclama: la vitalitat depèn de factors que van més enllà de la intenció individual; ha de ser un esforç d’afermament i d’intel·ligència col·lectius. Perquè l’única llengua que es perd és la que no es defensa, i per a defensar-la cal conèixer-la. «Carles Castellanos ens proposa un projecte d’alliberament lingüístic. Com tot alliberament, no és precisament una tasca fàcil, i per això és especialment útil una guia per estar alerta i no caure en els paranys, atès que, com diu l’autor, trobarem molts obstacles per a la presa de consciència» —Pròleg de Carme JunyentCarles Castellanos i Llorenç (Barcelona, 1942) és enginyer industrial i lingüista. Doctor en traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), la seva tesi s’ocupà dels processos d’estandardització de les llengües, tot centrant-se en el cas de l’amazic. Des de la docència universitària a l’activisme lingüístic, i com a traductor i corrector, ha dedicat la vida a l’estudi i a la defensa de les llengües. És autor de diversos diccionaris i treballs sobre llengua, societat i ideologia; i ha estat director del Departament de Traducció i d’Interpretació de la UAB, i de l’Observatori Català de la Llengua Amaziga. Conegut per la seva prolongada militància independentista des de principis dels anys seixanta, el seu compromís li ha comportat períodes de presó, d’exili i de clandestinitat. Ha recollit tota aquesta experiència a les memòries polítiques Reviure els fets (Edicions del 1979, 2020).

14.00

No Disponible

Out of stock

Et pot interessar...

Close